UA-106864095-1
Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.
Журнал "Иностранная литература" работает над совместным проектом вместе с порталом Arzamas: в «Журнале» вышло уже много прекрасного, например, едкие выдержки из дневников Джона Фаулза, а также отрывок из новой книги главного редактора «ИЛ» Александра Ливерганта о Вирджинии Вулф!
 
Июнь 2019

Июньский номер — тематический и называется он «Мексика: древо жизни». И начинается с романа Энрике Серна «Сеньорита Мексика». Мы видим жизнь победительницы конкурса красоты как бы в обратной перемотке, и на последней странице романа будущая «Сеньорита Мексика» появляется на свет, чтобы пережить все то, о чем мы уже знаем, а она еще нет. В поэтической рубрике — выдающиеся мексиканские поэты Эльса Кросс и Эдуардо Лисальде. Писательница и журналистка Анхелес Мастретта с рассказами о своей удивительной двоюродной бабушке; о страстной привязанности к одной мадридской площади; о списке, содержащем дюжину пунктов, совершенно не обязательных к исполнению… Также в номере — рассказ Хуана Вийоро «Койот»: в пустыне на севере Мексики герой переживает странный опыт. В рубрике «Из классики ХХ века» — пьеса «Ориноко» Эмилио Карбальидо. Послесловие Наталии Константиновой.

Документальная проза представлена фрагментом книги писателя и журналиста Карлоса Ландероса «Я, Элена Гарро»: интервью с писательницей Эленой Гарро, предтечей магического реализма в латиноамериканской словесности. Вступление Алексея Гришина. Раздел «Мексиканская болезнь» открывается вступлением филолога Анастасии Гладощук «Паломники красной земли». Оно о Мексике как о мекке французских сюрреалистов. Тут же — «Вечная культура Мексики» Антонена Арто, поэта, прозаика, драматурга и теоретика искусстваи «Воспоминание о Мексике» Андре Бретона, поэта, прозаика и организатора сюрреалистического движения. В рубрике «Статьи, эссе» — три очерка журналиста и философа Ирины Мальковской: "Древо жизни" — о многообразном символическом смысле карнавальной эмблемы Мексики — древе жизни, "'Девочка с маской смерти', утверждающая жизнь" — о культе Фриды Кало, "Романтический вояж мексиканского болеро"«о bolero — музыкальном жанре, буквально пронизывающем душу и тело мексиканской культуры». А также заметка специалистки по Латинской Америке Лидии Ростоцкой «Там за океаном» — о мексиканском кинематографе. И завершает номер — «Мексиканская литература на страницах “ИЛ”».

Анонс номера     Содержание номера
 
 
Май 2019

Майский номер открывает роман итальянского писателя, музыканта и художника Андреа Де Карло «Техника соблазнения». История про то, как мэтр и демон-искуситель преподает молодому дарованию безжалостный урок литературного — и не только литературного — мастерства. Далее — стихи Анны Аугустыняк из поэтического сборника «Без тебя», а также новеллы Жан-Поля Дидьелорана«InnomineTetris», «Mosquito», «Меню a la carte». «Звездный сад», «Туман», «Мертвое время». В рубрике «Современный канадский рассказ» пять авторов: Астрид Блоджетт «Лед теснул», Крис Бертин «Живой и способен передвигаться», Тревор Коркам «Тебя любили», Олден Нолан «Девушка, которая ехала в Мехико», Шаши Бхат «Почему я читала “Беовульфа”». В рубрике «Трибуна переводчика» — Данте Алигьери, Песнь четырнадцатая, «Рай». Перевод, вступление и комментарии Ольги Седаковой. В рубрике «Юбилей» — беседа английской писательницы и философа Айрис Мердок с философом и телеведущим Брайаном Маги. И в завершение номера — «В устье Гудзона с Алексеем Цветковым»: очерки «Искусство правильно бояться» и «Пчела и теодицея».

Анонс номера    Содержание номера
 
 
 
 
Апрель 2019
Апрельский номер открывается романом испанца Хулио Льямасареса «Слезы Сан-Лоренсо». Жизнь героя и семейная хроника длиной в три поколения на фоне звездопада… В поэтической рубрике – стихи из книги «Вздох» македонского поэта Борче Панова. Далее – два рассказа английского писателя Уильяма Тревора: «Завтра вечером, в шесть» — во Флоренции богатая красавица-американка открыто заигрывает с незнакомым англичанином средних лет, назначает ему свидание и… бесследно исчезает; «Кофе с Оливером» — случайная, по существу, первая и, скорее всего, последняя встреча отца и взрослой дочери. АЖАР. «Жить возле лип». Роман Эстер Монтандон — перед читателем многоступенчатая мистификация. Восемнадцать молодых членов ассоциации романдских (то есть — франкофонных) писателей Швейцарии – AJAR – предприняли розыгрыш, достойный «тезки» этого литературного сообщества, французского классика Ромена Гари (Эмиля Ажара). Но сюжет романа-розыгрыша самый трагический. Рубрика "В малом жанре": герой рассказа Томаса Оуэна «Смерть Алексея Балакина» оказывается в замкнутом кругу кошмара; в рассказе ирландской писательницы Энн Энрайт героиня лишается сверхъестественных способностей к игре в бинго в обмен на «Счастье быть женщиной»; рассказ «Резинки» Хироми Каваками — история одиночества; стилизация под фольклор в рассказе «Слепая» популярной монгольской писательницы Лувсандоржийн Улзийтугс. В рубрике «Из классики ХХ века» — Курт Тухольский.  Стихи в переводе и со вступлением Марины НауйоксЛитературный гид «Греческий литературный авангард»: маленькую антологию произведений современных греческих поэтов предваряет статья переводчика литгида Павла Заруцкого «Безграничное пространство поэтических инноваций». В рубрике «Документальная проза»: «Лондон», глава из книги англо-американского писателя и путешественника Билла Брайсона «Дорога малым дриблингом» — обаятельный и местами смешной путеводитель. Также в номере: эссе из книги «Стиль и мораль» швейцарского прозаика и драматурга Лукаса Берфуса, главы из книги английского писателя, переводчика, литературоведа Дэвида Беллоса «Что за рыбка в вашем ухе?», «Среди книг» с Александром Ливергантом,  «Информация к размышлению. Non-fiction с Алексеем Михеевым» и «Книги вразнос. Что у нас переводят. И как» экспресс-рецензии Даши Сиротинской
Анонс номера    Содержание номера
 
Март 2019
Мартовский номер под названием «Страна зеленых ворон и синих коров» посвящен литературе Латвии, и открывает его роман писательницы Кристине Улберга «Зеленая ворона». В продолжение большой прозы — фрагменты романа «Котел» писателя и кинорежиссера Айвара Фрейманиса со вступлением прозаика и журналиста Арно Юндзе. «В малом жанре»: мать в рассказе Визмы Белшевица «Письма Милде» тайком от сына приезжает в глушь посмотреть на его избранницу; Вия Лагановска в рассказе «Валма» описывает жестокий быт и нравы беженцев в Финляндии во время советско-финской войны 1939-40 гг.; «Датский табак» Владиса Спаре проникнут участием к сегодняшней старости и бедности; «Апельсин» Норы Икстена о том, как предчувствие трагедии оборачивается трагедией. В рубрике «Из современной латышской поэзии» — стихи Иманта Аузиньша, Кнута Скуниекса, Айвара Нейбарта, Велги Криле, Юриса Кунноса, Петерса Брувериса, Дайны Сирмы, Клава Элсберга, Майры Асаре, Петериса Цедриньша, Андры Манфелде, Анны Аузини и Карлиса Вердиньша. И в завершение поэтического раздела – поэма Майи Лаукмане «Пульсация Курсы». В рубрике «Из классики ХХ века» — фрагменты романа писателя, журналиста и кинокритика Аншлава Эглитиса «Homo novus»; «Чертенята» Рудольфа Блауманиса; «Проповедь в церкви в Пиньках» поэта и прозаика Александра Чака — фрагмент эпоса «Осененные вечностью», которому и посвящено послесловие-комментарий Сергея Морейно. В разделе «Латвия–Россия»: рассказ Сергея Морейно «Смерть в Лейпциге» в переводе автора. Здесь же – главы из документального романа «Ульсик» Ингуны Улы Цепите. В рубрике «Статьи, эссе» — доктор наук Светлана Рыжакова с очерком «Homo letticus. Фрагменты этнокультурного исследования». А поэт и переводчик Леонид Котович в заметке «Азбука Старого Стендера» рассказывает о первом печатном букваре, положившем начало современному литературному латышскому языку. В рубрике «Интервью» — беседа с режиссером и сценаристом Виестурсом Кайришем. Также в номере: «Мечты о любви», отрывки из переписки Яна Райниса, Аспазии, жены классика, и Ольги Клигере, сердечной привязанности его преклонных лет; очерк Сергея Морейно «Scenae Interpretationis – Театр Перевода», где автор делится своим профессиональным опытом и подходом; «Минимы, или Буря в тарелке минестроне» Айварса Эйпурса, писателя, переводчика и литературоведа; Марис Берзиньш с рассказами с абсурдистским уклоном из цикла «Гутенморген».

Анонс номера    Содержание номера

Мартовский номер ИЛ на радио "Эхо Москвы" // 25.05.2019

Февраль 2019
Февральский номер отдан под литературный гид с красноречивым заголовком «Легко ли быть молодым?».

И открывает его «Горсть звезд», роман беженца из Сирии, а ныне немецкого прозаика Рафика Шами. Роман облачен в форму подросткового дневника. Следом – четыре рассказа аргентинской писательницы Лилианы Бодок. В поэтической рубрике — стихи словенской поэтессы Кати Горечан. Рубрику "В малом жанре" открывает рассказ датчанина Яна Соннергора «Вильям»: обычная школа, в которой дети из года в год травят одноклассника; бразилец Кристован Теза в рассказе «Жених и невеста» живописует всепоглощающую страсть; в центре рассказа канадского прозаика и переводчика с русского Макса Томпсона «Происхождение» — неблагополучная семья; в «Накануне зимы» шведа Стива Сема-Сандберга тоже семейное неблагополучие, хотя семья с виду образцовая; также в рубрике «Оладьи со сливками» испанской писательницы Лусия Эчебарриа и «Эта кожа мне больше не подходит» англичанки Элиот Норт: в идиллическую подростковую жизнь внезапно врывается тлен и распад. В рубрике «Из классики ХХ века» — рассказ Редьярда Киплинга «Долг»: всегда трогательная история о дружбе барчонка и его туземного «дядьки» — человека из народа. В рубрике «Документальная проза» фрагменты книги «Ну и кто тут спятил?» Нодди Хоулдера, британского музыканта, вокалиста и гитариста рок-группы «Slade»: уже давнее прошлое, когда молодые люди Европы и Америки внимали “The Beatles” и массе других групп. Также в рубрике цикл очерков польской журналистки Лидии Осталовской «Гулянка в трансе». В рубрике «Ничего смешного» — одноактная пьеса выдающегося британца Грэма Грина «Да и Нет». Также в номере очерк «Городок в табакерке»: художник и преподаватель Мария Орлова делится опытом работы в Германии; Информация к размышлению. Non-fiction с Алексеем Михеевым посвящен монографии Джона Сэвиджа «Тинейджеры». И в заключение номера — «Книги вразнос. Что у нас переводят. И как» — экспресс-рецензии Даши Сиротинской.

Анонс номера  Содержание номера

Февральский номер ИЛ на радио "Эхо Москвы" // 16.02.2019

 Январь 2019
Январский номер открывается романом знаменитой английской писательницы Мюриэл Спарк «Кенсингтон, как давно это было». Динамичная проза на детективной подкладке о 50-х годах прошлого века и о молодых лондонцах, соседях по дому. Следом – стихи поляка Адама Загаевского, уроженца Львова и поневоле впоследствии гражданина мира. Далее - два рассказа египетского прозаика Мухаммеда аль-Махзанги: о лихорадочных приготовлениях рядового египтянина к началу ядерной войны, и о профессоре физики, окончившего свои дни в каирском сумасшедшем доме.

«В малом жанре» представлены: рассказ бельгийца Томаса Оуэна «Встреча»: осуществление извечной мечты — загробной встречи с любимыми людьми; «Тень мангового дерева» ангольского писателя Жузе Эдуарду Агуалузы: потусторонние разговоры и отношения; «Море» японки Адзути Моэ: загадочное «море» наступает на населенный пункт, поглощая дом за домом, семью за семьей; в очерке «Исландский писатель за границей» Гудбергур Бергссон рассказывает о том, как его герой потерпел фиаско. И замыкает рубрику рассказ американца Дагоберто Гилба «Отчаянные головы»: плачущий ребенок, неблагополучная семья…

 В рубрике «Я к вам пишу…» — письма писателя, художника и кинорежиссера Жана Кокто к знаменитому актеру Жану Маре под заголовком «Существовать в двух лицах и представлять собой одно».

 В рубрике «Переперевод» глава из книги «Финнегановы вспоминки» Джеймса Джойса. В очерке «Страшная месть романтизма» Александр Мелихов рассуждает о том, что, в сравнении с трезвым подходом к историческому бытию, романтический взгляд на вещи бывает на поверку более практичен. В рубрике «Письма из-за рубежа» — «Китай. Заметки наблюдателя» прозаика и журналиста Алексея Винокурова. Завершает номер   обозрение писательницы Марины Ефимовой «Новые книги Нового Света». На этот раз речь идет о вышедшей недавно биографии британского поэта Тэда Хьюза.

Анонс номера  Содержание номера
 
Декабрь 2018
Декабрьский номер целиком посвящен итальянской литературе и называется он по-горьковски «Сказки об Италии». Открывают журнал рассказы известного писателя, литературоведа и переводчика Антонио Табукки — «Круг», «Yo me enamoré del aire», «Бухарест ничуть не изменился», «Синкопа». Далее — фрагменты книги Валерио Магрелли «Из жизни в поезде» в переводе и со вступлением Евгения Солоновича, в котором объясняется правомерность подобного… железнодорожного взгляда на мир. В разделе «Из современной поэзии» — Элио Пекора и Мило Де Анджелис. Современная драматургия представлена пьесой Джанни Клементи «Еврей». Рим, 1956 год, квартира зажиточных супругов, звонок в дверь, перевернувший их жизнь... Далее — три мини-пьесы Стефано Бенни: «Жена героя» — исповедь вдовы, убирающей тело мужа, члена хунты, к похоронам; «Госпожа президент» — циничный монолог президента корпорации; «Бармен Холмс» — бармен дает урок ясновидения, если бы не одно «но»… В драматургическую рубрику включен и «Viva la vida!» Пино Какуччи: исповедальный монолог Фриды Кало.
В рубрике «Из классики ХХ века» — несколько стихотворений из цикла любовной лирики Джузеппе Унгаретти. В рубрике «Документальная проза» — главы из книги Луки Донинелли «Соборы». В рубрике «Литературное наследие» — рассказы писателя и дипломата Карло Досси.

Также в номере: эссе поэта Сергея Гандлевского «Дальная обитель», его впечатления от поездок в Италию; очерк филолога Томмазо Буэно о жизни и творческих поисках художника Антонио Буэно; очерк художника и искусствоведа Юлии Ивановой «Откройте книгу и… счастливого возвращения! “Образы Италии” П. П. Муратова глазами читателя XXI века»; выдержки из книги писателя и сценариста Франческо Пикколо «Минуты будничного несчастья»: «коллаж из воспоминаний, впечатлений, мыслей, поступков, разговоров — мозаика, сочетающая разновеликие детали», как сказано во вступлении; Информация к размышлению. Non-fiction с Алексеем Михеевымобзор посвящен выходу в свет четырех книг Умберто Эко – лекции и эссе. В завершение номера — «Наша анкета» с итальянским уклоном, «Библиография»: Итальянская литература на страницах «ИЛ», «Содержание “ИЛ” за 2018 год и указатель авторов ИЛ-2018.          Анонс номера   Содержание номера

 
Ноябрь 2018

Ноябрьский номер «Литва–100» приурочен к столетней годовщине образования Литовской Республики

и посвящен литовской литературе — классике ХХ века и современной словесности.

Анонс номера    Содержание номера

Литовский номер ИЛ на радио "Эхо Москвы" // 08.12.2018

 

 

 

 

 

 

 Октябрь 2018

Избранные произведения номера:

«Темный путь стихотворной строки…» (Из новейшей китайской поэзии) 

«Снэпчат пригодится» - с известным английским автором Иэном Макьюэном беседует Лукаш Гжимиславский

Лоренс Стерн «Левит и его наложница» 

Уильям Моррис «Лес за пределами мира»

Рассказы Лорда Дансейни

“Шотландии цветок благоуханный…” Шотландская поэзия сквозь века

Даша Сиротинская «Книги вразнос. Что у нас переводят. И как».

 Анонс номера   Содержание номера 
 
 
Сентябрь 2018

«Север Европы. Новые имена»

Избранные произведения номера:

Маттиас Андерсон «Acts of Goodness» 

Мария Ценнстрём "Я хочу вернуть все ушедшее время!»

 

 

Анонс номера   Содержание номера 

Анонс номера на канале "Культура"
 
Скандинавский номер ИЛ на радио "Эхо Москвы" // 13.10.2018
 
 
Август 2018
 

Избранные произведения номера:

Афористические верлибры Альберта Янечека 

Ле Ван Тхао «Господин Гигант-усач»

Дмитрий Иванов, Владимир Макаров, Сергей Радлов "Шекспир и “шекспиры” 

«Арден из Фавершэма»

«В устье Гудзона с Алексеем Цветковым»

Информация к размышлению. Non-fiction c Алексеем Михеевым

 

Анонс номера   Содержание номера

 
Июль 2018
 «Франция: повестка дня»
 
Избранные произведения номера: 
 
Фредерик Пьер Гийом Лепле "Путешествия по России (1844, 1853)» 
Пьер Жоаннон "Они бродили по улочкам Антиба и Жуан-ле-Пена»
Вера Калмыкова "Посох слепого» («Тетради» Симоны Вейль)
Жорж Нива "Всеядный перевод»
Бернар Пиво "На помощь! Слова меня съели»
Ирене Сушек о детективе Лорана Бине «Седьмая функция языка» 
Владимир Новиков о книге Ива Готье «Владимир Высоцкий: крик в русском небе»
Французская литература на страницах "ИЛ"
 
Анонс номера    Содержание номера    Французский номер ИЛ на радио "Эхо Москвы" // 14.07.2018    Анонс номера на канале "Культура"
 
 
Июнь 2018

Избранные произведения номера: 

«Десять стихотворений» Лео Бутнару

Шандор Ленард "Долина на краю света и другие истории»

Борис Дубин 

«Третья Гданьская встреча переводчиков художественной литературы “Обретено в переводе”». Перевод с польского Ксении Старосельской

Владислав Баяц «Человек, который ходил задом наперед, или Мой отец в Китае».

РЕДАКЦИЯ ПРИНОСИТ ИЗВИНЕНИЯ ЗА ОШИБКУ НА ОБЛОЖКЕ 6-го НОМЕРА!

Опубликовать в социальных сетях