UA-106864095-1
Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

Новое в иностранной литературе:

В номинации «Иностранная литература» премии «Ясная Поляна» удостоен роман «Искусство воскрешения» чилийского писателя Эрнана Риверы Летельера

«Искусство воскрешения» рассказывает о загадочной фигуре чилийского проповедника, мессии из трущоб по имени Доминго Сарате Вега, которого в народе прозвали Христос из Эльки. Он проповедовал в шахтерских поселениях у богооставленных селитряных приисков, раскинутых тут и там в одной из самых страшных пустынь на Земле, пустыне Атакама. Проповедник отправляется в пыльный городок Вошка, чтобы найти преданную последовательницу — благочестивую и блаженную проститутку Магалену Меркадо, щедрее и честнее которой не сыщешь.

Переводчик книги — Дарья Синицына; кандидат филологических наук, она преподает испанский язык и переводческое мастерство на филфаке СПбГУ и в Высшей школе перевода.
Лауреат Премии «Инолиттл» (2010) и первой премии ИсЛа-HISPÁNICA (2016) за перевод романа Эрнана Риверы Летельера «Фата-моргана любви с оркестром» и другие книги латиноамериканских писателей. Дарья переводила произведения Гильермо Кабреры Инфанте, Рейнальдо Аренаса, Мигеля Делибеса, Росалии де Кастро, Альфонсины Сторни.
В длинном списке номинации «Иностранная литература», из которого и выбирали победителя, было 32 произведения, авторы которых представляли 17 стран. По замыслу организаторов, для этой номинации отбирают самые важные книги XXI века и их переводы на русский язык.
Роман опубликовало Издательство Ивана Лимбаха; впервые Летельер был опубликован в журнале «Иностранная литература», в номере 3, 2013 – роман «Фата-моргана любви с оркестром» и в номере 8, 2017 – роман «Гимн ангела с поджатой ногой»

Обзор Анны Лысиковой: англоязычные новинки октября 2019 года

Зэди Смит «Гранд Юнион: рассказы» / Zadie Smith «Grand Union: Stories», Penguin Press, 2019 

В сборник «Гранд Юнион» прославленной британки Зэди Смит, знакомой русскому читателю по романам «Белые зубы» (Издательство Ольги Морозовой, 2005) и «Время свинга» (Эксмо, 2018) вошли 19 совершенно разных по жанру рассказов, 11 из которых увидели свет впервые. Герои рассказов Смит: художница, которая задумывается о том, может ли настоящий творец существовать в хаосе современного мегаполиса и при этом оставаться собой; Господь Бог, повествующий о творении всего сущего; женщина, вспоминающая юность в престижном колледже в те годы, когда расовое неравенство встречалось куда чаще, чем сегодня; все они размышляют о суете, которая вторгается в жизни людей и становится частью их существования, о природе власти и о неумолимом беге времени. В «Гранд Юнион» нашлось место как сюрреализму, притче и иронии, так и реализму. Несмотря на разнообразие авторских интонаций, которые словно узор в калейдоскопе меняются от рассказа к рассказу, сборник воспринимается как единое художественное высказывание, объединенное пристальным вниманием автора к психологии людей. Он дает возможность заглянуть в душевный мир современного западного человека, проблемы и мечты которого мало чем отличаются от наших с вами.

Джон ле Карре «Полевой агент» / John le Carré «Agent Running in the Field», Viking, 2019
Классик современной английской литературы, автор знаменитых шпионских романов «Шпион, выйди вон» и «Ночной администратор» Джон ле Карре в своей новой книге обращается к теме брексита и политическому кризису, сковавшему правительство Великобритании накануне выхода из Евросоюза. Действие романа разворачивается в 2018 году, когда Борис Джонсон, о котором, к слову, в романе сказано много нелестного, еще занимал пост министра иностранных дел. Главный герой, Нэт - отошедший от дел полевой агент британской разведки, к которому неожиданно обращаются за помощью и просят возглавить операцию под кодовым названием «Розан». Вернувшись на службу, он вновь оказывается в опасном лабиринте, выстроенном из человеческих амбиций и национальных интересов, где каждый может оказаться двойным агентом и предателем. Помимо интриги, которая держит в напряжении до последних страниц романа, ле Карре предлагает читателю задуматься над рядом важных вопросов, один из которых касается самой возможности существования морали в мире людей, готовых защищать интересы своей страны любыми доступными способами.

Обзор Анны Лысиковой: англоязычные новинки сентября 2019 года

Эмма Донохью «Родной» (Emma Donoghou “Akin”, Little, Brown and Company, 2019)

Действие нового произведения Эммы Донохью, ирландско-канадского автора, получившего Букеровскую премию за роман «Комната», на этот раз не только выходит за пределы четырех стен, но и переносится на другой континент. Восьмидесятилетний овдовевший профессор химии Ноа Сельваджио отправляется в 

Ниццу, город своего детства, который он был вынужден покинуть в годы Второй мировой войны. Но перед вылетом Ноа неожиданно узнает, что у него есть одиннадцатилетний внучатый племянник, Майкл. Мальчик – полная противоположность Ноа. Ребенок улиц, который в свои юные годы уже прошел безжалостную школу жизни: отец погиб от передозировки, а мать – в тюрьме. И Ноа остался его единственным родственником. Так, профессор и мальчик отправляются в недельное путешествие на французскую Ривьеру, где им предстоит не только столкнуться с семейными тайнами, уходящими корнями в период нацисткой оккупации, но и осознать истинное значение слова «семья». Герои нового романа Донохью настолько непохожи, что тяжело удержаться от невольной улыбки, наблюдая за тем, как эта пара бок о бок гуляет по солнечным улицам южного города. Но чем сильнее нити прошлого и настоящего оплетают повествование, тем яснее ощущается связь времен и поколений, для которой духовное родство важно не меньше, чем кровные узы.

Лесли Джемисон «Заставь кричать, заставь гореть» (Leslie Jamison “Make it scream, make it burn”, Little, Brown and Company, 2019)

Новый сборник эссе американской писательницы Лесли Джемисон посвящен человеческой натуре, отраженной в самых разнообразных сюжетах и преломленной через призму чувств и эмоций автора. Это и рассуждение о современности, и репортаж о реальных событиях или исторический экскурс. В сборник вошла история о невиданном ките, голос которого разносится по глубинам океана на частотах, которые другие киты уловить не способны, а потому несчастный обречен на вечное одиночество. Также на страницах книги автор проводит читателей в «Музей разводов», в котором выставлены личные вещи бывших влюбленных. В другом эссе описаны люди, ищущие отдушину в виртуальном мире игры «Вторая жизнь». Читатель невольно сравнивает себя с героями эссе, ведь истории о китах-одиночках, фотографах, видеоиграх или экспонатах музея разводов – это не только наблюдения и рассуждения автора, но истории о нас самих, об одиноких людях, чьи сердца наполнены надеждами, а души – сожалениями о невозможном.

Редкая новинка - издательство "Шанс", специализирующееся на китайской литературе, выпустило книгу современного китайского классика Ван Мэна

В год празднования 70-летия российско-китайских дипломатических отношений издательство китайской литературы "Шанс" презентовало книгу экс министра культуры КНР Ван Мэна «Пейзажи этого края»

Впервые на русский язык переведен роман классика китайской литературы, лауреата премии Мао Дуня, виднейшего писателя последних десятилетий Ван Мэна — "Пейзажи этого края" в двух томах.
Ван Мэн закончил писать свое произведение еще в 1978 году, однако книга вышла в Китае только в 2013 — до этого, как считал автор, она «не соответствовала духу времени» и политическому курсу страны.
В романе Ван Мэн описывает регион Синьцзян начала 1960-х годов — это было время политических экспериментов и голода в Китае, натянутых отношений с Советским Союзом. Пограничный Синьцзян, был местом столкновения самых разных сил и настроений. Здесь жили уйгуры, ханьцы, казахи, узбеки — мир героев романа многонационален.
Трудиться в коммуне со всеми наравне, жить просто или хитрить, заниматься незаконной торговлей, притворяться больным? Думать о жизни реальных людей или слепо строить политическую карьеру? Бежать за границу или остаться на родине? Эти вопросы герои романа Ван Мэна решают для себя каждый день, каждый их поступок — это новый поворот.
Роман "Пейзажи этого края" - образец современной китайской прозы и повод вспомнить о китайских событиях того времени, 60-х годах прошлого столетия, когда отношения между СССР и Китаем были крайне напряженными. Это шанс понять и принять трудную для всех историю, а значит, и способ переосмыслить и не повторить ее.

Премия Le Monde за лучшую книгу 2019 года получила "страшная сказка о любви"

Литературная премия известнейшего французского издания Le Monde за 2019 год вручена молодой французской писательнице Сесиль Кулон (Cécile Coulon) за роман Une bête au Paradis (Тварь в раю). Сесиль Кулон писательница по возрасту совсем юная, но не начинающая – она родилась в 1990 году, но это уже седьмой ее роман. Роман потряс всю редакцию Le Monde, вплоть до директора издания Жерома Фенолио, и премия была присуждена единогласно.

Журналистов и литературоведов поразил не только захватывающий сюжет, наполненный любовью и страстью, но и редко встречающийся в последнее время красивый и выразительный язык, которым написана книга.

В интервью Le Monde Сесиль Кулон рассказала, что очень боялась номинации на премию, которая традиционно происходит во Франции в начале сентября, когда все возвращаются из отпусков. Сесиль, подшучивая над самой собой, призналась, что, выпуская книгу в январе, можно не бояться критиков очень уж сильно – в случае чего можно затеряться в толпе, но сентябрьская номинация обязывает быть совершенной – или грозит риском быть «раздавленной критиками». К счастью, все обернулось хорошо, и Сесиль призналась, что с самого начала своей писательской карьеры мечтала о том, чтобы критики Le Monde посвятили ей заметку – и ее мечта сбылась!

Секретом успеха, по мнению Сесиль, служит хороший, увлекательный сюжет – но изложенный отличным и ярким языком. Без сюжета книга, как машина без мотора, но голый сюжет тоже не позволяет читателю отправиться в путь, погрузившись в книгу.

А книгу «Тварь в раю» критики назвали «страшной сказкой о любви и страсти»: Эмильенн получает наследство в местечке, названном Парадиз. Она поселяется там с двумя детьми, и воспитывает их одна, радуясь покою и изоляции от мира. Но дети растут, и их начинает манить город, и тут в дело вмешивается неожиданная и роковая любовь…

Обзор Анны Лысиковой: англоязычные новинки августа 2019 года

Барни Норрис «Ускользающее время» (Barney Norris «The Vanishing Hours»), издательство «Doubleday», «Penguin», 2019

Однажды в баре отеля маленького английского городка разговорились двое незнакомцев. Она уже много лет пытается справиться с детской травмой, разделившей ее жизнь на до и после: давным-давно ее отец бесследно исчез, и с тех пор она живет надеждой, что однажды он вернется. С годами ожидание отца заменило ей саму жизнь. Страх перед реальностью, которая причинила ей боль, заставил закрыться, бежать от мира, и превратил в испуганного наблюдателя того, что происходит вокруг. Он же, напротив, казалось бы, живет полной жизнью и постоянно путешествует. Но если она бежит от мира, то для него постоянная смена окружения – погоня за тем, кого он потерял много лет назад. Ее время ускользает в ожидании того, что может никогда не случиться, его – в нескончаемом поиске утерянного. Они оба растрачивают себя, пытаясь построить воздушные замки, а тем временем их жизни, как песок, что просыпается сквозь пальцы, развеиваются на ветру. Однако чем больше они рассказывают друг другу, тем реальнее и осмысленнее становятся призраки прожитых лет. И, возможно, встреча с этими призраками лицом к лицу – это шанс победить их и начать жить по-настоящему.

Дебора Леви «Человек, который все видел» (Deborah Levy «The Man Who Saw Everything»), издательство «Hamish Hamilton», «Penguin», 2019

Новое произведение Деборы Леви, автора переведенных на русский язык романов «Горячее молоко» («Hot Milk», 2017) и «Заплыв домой» («Swimming Home», 2011), опубликованных издательством «Эксмо», уже вошел в лонг-лист Букеровской премии – 2019. В начале повествования – в 1988 году, на переходе через Эбби-Роуд, – главного героя, молодого историка Сола Адлера, сбивает машина. Отделавшись легким испугом и парой синяков, он, 23-летний юноша, за несколько месяцев до падения Берлинской стены отправляется в ГДР, чтобы изучать культурное противостояние фашизму. Рассказ возобновляется спустя почти 30 лет, когда история странным образом повторяется: на Эбби-Роуд его опять сбивает машина. Но на сей раз происшествие имеет куда более серьезные последствия: с тяжелой травмой его доставляют в больницу, где, то теряя, то приходя в сознание, он пытается вспомнить свою жизнь, которая оказывается неразрывно связана с событиями, потрясшими Европу в конце XX века. Наполненный символами, навязчивыми мотивами и повторяющимися деталями, роман «Человек, который все видел» не только описывает жизни людей на одном из многочисленных изломах времени и истории – он ставит перед нами целый ряд вопросов: способны ли мы остановить насилие, если оно – часть нас самих? На самом ли деле мы причастны к глобальным событиям, происходящим в мире? И если причастны, то какой груз ответственности за все происходящее ложится на наши плечи?

 Обзор Анны Лысиковой: англоязычные новинки июля 2019 года

Анна Хоуп «Надежды» (Anna Hope «Expectation»), издательство «Doubleday», «Penguin», 2019

Ханна, Кейт и Лисса - лучшие подруги. Они живут в мире, сотканном из любви, искусства, надежд, стремлений и радости. Их переполняет энергия и жажда жизни, и кажется, что этот праздник молодости, дружбы, любви и амбиций не закончится никогда. Но проходит десять лет, и каждая из них понимает, что получила от жизни вовсе не то, чего хотела. Ожидания обмануты, надежды разбиты, их пути медленно, но верно расходятся, а дружбу, которая казалась нерушимой, начинает подтачивать взаимная зависть. Вспоминая прошлое, подруги пытаются понять, что же с ними случилось и куда подевались те смелые девушки, которые так истово верили, что лучшие дни еще впереди? В своем новом романе «Надежды» Анна Хоуп рассказывает о том, что бывает, когда фантазии вторгаются в повседневный мир и замещают собой его истинное наполнение. Роман исследует хрупкий мир иллюзий, который не может выстоять против реальности, и описывает то, во что может превратиться жизнь, если вовремя не отличить желаемое от действительного. Героиням предстоит осознать важность личностного выбора и найти ответ на главный вопрос: ради чего живет каждая из них?

Кэш Кэрроуэй «Нищее сословие: история о бедности, материнстве и выживании» (Cash Carraway «Skint Estate: A Memoir of Poverty, Motherhood and Survival»), издательство «Ebury Press», «Penguin», 2019

В какой-то степени, дебютная книга Кэш Кэрроуэй – матери-одиночки и бывшей стриптизерши, а сегодня успешного автора статей для британских газет и журналов – это продолжение «Из низов общества» Керри Хадсон, о которой я писала пару месяцев назад. Автор вспоминает о том, как в шестнадцать лет мать выгнала ее из дома и ей пришлось устроится на работу в стриптиз-клуб, как через несколько лет она родила дочь и мечтала лишь о том, чтобы купить машину, но отнюдь не для того, чтобы куда-то поехать, ведь денег на автошколу у Кэрроуэй не было, а просто для того, чтобы в этой машине жить. Несмотря на мрачность, история Кэрроуэй не лишена чувства юмора. События, которые она описывает, совершенно не укладываются в привычное и распространенное представление о всеобщем благополучии жителей Туманного Альбиона, а истории о воровстве и насилии, сдобренные натуралистичными деталями, просто шокируют. Поэтому я считаю своим долгом предупредить, что «Бедное сословие» вряд ли придется по вкусу широкому кругу читателей, но эта честная история заслуживает того, чтобы быть услышанной.

Чернобыль глазами французского детектива: рекомендует знаменитый Франк Тилье

Франк Тилье, известный французский автор детективных романов, опубликовал в разделе «Культура» газеты Le Monde рецензию на новый роман молодого автора Моргана Одика (его первый роман вышел в 2016 году). Сюжет и жанр крайне необычны: это детектив, но детектив, чье действие разворачивается в Чернобыле.

Начинается роман весьма интригующе – в Припяти случайно сталкеры обнаруживают изуродованное мертвое тело, подвешенное на проводах полуразрушенной квартиры. Вокруг тела разложены чучела животных – лис, волков, рыси, так, будто они бегут куда-то. Расследование ведут два полицейских – один украинский, другой русский, каждого из них в Припять приводят сложные личные и семейные мотивы. Они сталкиваются не только с радиацией, но и с жуткими мифами и вполне реальной теневой зоной, которой стало место катастрофы. В романе читателя ждет очень пестрый хоровод героев рабочие электростанции, любители экстремального туризма, торговцы людьми, «добровольцы» Донбасса. Два детектива с украинскими фамилиями Мельник и Рыбалко спасаются не только от радиоактивного цезия и радия, но и от собственных призраков из времен СССР, от современных пиратов, наводняющих проблемные области Украины.

Франк Тилье утверждает, что Морган Одик использовал в работе над романом уникальные подлинные документы и умудрился вдохнуть жизнь в технические схемы и сухие рапорты, сделать невидимое – видимым. По мнению критика, автору удалось из обычного детектива сделать философский роман, ставящий сложные вопросы: чем стал Чернобыль для людей? Был ли он доказательством неэффективности коммунистической системы? Был ли он преступлением против человечества? Или, наоборот, предупреждением? Все ли жертвы страшной катастрофы уже родились? И не стал ли Донбасс продолжением все той же слепоты?

Но тем не менее, автор оставляет капельку надежды, надежды на лучшее в людях.

«Кто знал до этого Алексея Ананьина, Валерия Беспалова и Бориса Баранова? Что заставило их добровольно спуститься в затопленный реактор? И догадывались ли тогда люди, что если бы случайно раскаленная масса из урана и графита прорвалась бы в бассейн, половина Европы стала бы непригодной для жизни?»

Роман вышел в издательстве Albin Michel, в 2019 году и называется « De bonnes raisons de mourir », автор Morgan Audic

Новый шведский роман 2019 года

В шведском издательстве NORDIN AGENCY вышел роман молодой шведской писательницы Caroline Ringskog Ferrada-Noli. Роман называется загадочно «Rich Boy», но повествует о трех поколениях шведских женщин, проживающих полный трагедий и перемен 20-й век. В романе повествуется о материнстве, детстве, любви, наследственных травмах, передающихся из поколения в поколение. Героини попадают в неожиданные ситуации, совершают рискованные поступки в поисках собственного пути, самих себя и свободы.

Автор находит неожиданные, увлекательные и парадоксальные средства, чтобы показать, откуда взялось современное феминистское движение, как глубокое его корни уходят в историю. В романе рассматриваются важные вопросы – как сломать семейный шаблон, не превращая свою жизнь в трагедию? Можно ли иметь плохое детство, но стать хорошим человеком?

Роман очень высоко оценили критики: они считают, что автору удалось написать фантастически увлекательный роман, не впадая в морализаторство, ее взгляд свеж и голос звучен, и она является ярким представителем молодых писателей Швеции. Шведские читатели тоже расхватали тираж в 15 тысяч книг за несколько недель!

 

 

Опубликовать в социальных сетях